From Vivid Meaning founder Clare:
I’m regularly amazed by how a single word can throw an entire sentence off-kilter or create a perfect sense of balance. As words evoke connotations and emotions, they alter the momentum, meaning and overall message of a text. Things become even trickier when communicating across cultures. Particularly with marketing communications where there’s limited time and space to make an impact through what you say. And, more importantly, how you say it.
Establishing what your brand stands for is essential before creating or translating content. Tone of voice guidelines and style guides give copywriters, translators and in-house teams the tools to communicate your unique story vividly and consistently.
A desire to rid the web of clumsy content and help brands thrive with the right wording sparked the idea for Vivid Meaning.